🎶灵晨灵粮🍇5月6日張平夷長老:影響中國教會歷史人物之三 基督教來華宣教的第一人-馬禮遜

親愛的弟兄姐妹主內平安,我是張長老:

第一位基督新教來華的傳教士馬禮遜(Robert Marrison1782-1834)祖籍蘇格蘭。十六歲那年,找到了生命的意義與方向,廿歲奉獻為海外宣教士,前往倫敦致力於醫學、天文學及中國語文之研究充實自己,廿五歲生日後三天馬禮遜終於受封差遣前往中國,他說﹕「我若去,必定先有決死之心,不靠自己,只信靠永生的上帝。」

1807年初因為英國東印度公司拒絕賣船票給馬禮遜,他只得先搭船經大西洋前往美國紐約,再去中國。在紐約購買船票時,一位職員帶著不屑的口氣問說:「你真的相信,你能改變中華帝國崇拜偶像的習俗嗎?」「不!先生」馬禮遜十分嚴肅的同答說:「我不能,但上帝能。」

1807年5月馬禮遜登上「三叉」號,終於在9月他踩上了中國這塊土地。他立刻面臨嚴峻的挑戰:第一、是英國的東印度公司表明他們公司僅僅服務商人而非宣教士;第二、先到澳門的葡萄牙天主教會不歡迎基督教的宣教士;第三、清政府的「防範外夷章程」明顯表達對外國人的排斥,例如﹕在廣州夷人不得隨意居留;夷人不准雇請漢人差役;夷人不准坐轎,番婦不得進省等。

廣州的頭幾年馬禮遜為居留身份暫時在英國東印度公司任翻譯,他發現中國方言複雜,但文字統一,於是開始苦學中文,苦拚之下在1810年完成「使徒行傳」的翻譯以木版刻字印成。次年9月出版「路加福音」,1812年編印了「真道問答」,1813年為修直宣教士中國福音之路,開始編著「英華文法入門」、「中文法程」等, 1813年他翻譯《新約》完成稱為《新遺詔書》,在廣州秘密出版。1814聘請香山縣蔡科為刻字印刷工人,馬禮遜為他施洗,使他成為中國的第一位基督徒。

由於清政府的嚴控,外商的阻撓,1815年馬禮遜將工場轉向馬來西亞南端的馬六甲,在那裏出版《察世俗每月統記傳》這是我國報業史上第一份民報,介紹西方科學、律法和一些新知識,也講述教義和聖經。

1818年他和倫敦會傳教士米憐斥資在馬六甲創辦了英華書院兼活字版印刷所 ,這是第一所中文學校培育中文人才。1819年與米憐一同翻譯完成《舊約》稱《舊遺詔書》。1823年新舊約聖經合併出版,名為《神天聖書》,同年出版了《華英字典》,1823年梁發被按立為第一位中國籍牧師[3],他在1832年寫作的《勸世良言》,它改變了洪秀全的一生發動了太平天國

1821年馬夫人病逝於澳門,次年同工至友米憐也在麻六甲去世,馬禮遜悲痛之下寫信給他的朋友說;「瑪麗和米憐去逝…我並不埋怨…只是剩我一人而深感軟弱寂寞,唯有上帝一直支撐著我…」

馬禮遜是一個感情豐富而細膩的人,有時他似乎是軟弱的、灰心的,甚至略帶抱怨的,然而終其一生他沒有退縮,廿五年在中國靠著神的恩典,智慧運用神的恩賜,為後來的宣教士預備道路,打開中國福音的門。

來吧,親愛的弟兄姐妹,我們一起禱告。

慈愛的天父啊,祢說:耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的上帝,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實,為千萬人存留慈愛,赦免罪孽、過犯,和罪惡,萬不以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三、四代。愛祢、守祢誡命的,祢必向他們發慈愛,直到千代。父啊,我們感謝祢;

愛我們的主耶穌啊,祢來,為要尋找、拯救失喪的人。因為除祢以外,別無拯救;因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠着得救。而且凡靠着祢進到上帝面前的人,祢都能拯救到底;因為祢是長遠活着,替我們祈求。這就是福音;

親愛的聖靈保惠師啊,祢從父出來是真理的聖靈;祢來了,就要為主耶穌作見證,主升天前命令我們往普天下去,傳福音給萬民聽,叫他們離棄虛妄,歸向創造萬物的永生上帝。因為那才是值得盼望的上帝,而且藉着聖靈的能力將諸般的喜樂、平安、能力、勇敢充滿人的心,大有盼望!

奉我主耶穌基督的聖名禱告,阿們。

中國的早晨五點鐘